성경·신앙/구약강해
흐르는 물 위 질그릇 안
"제사장은 또 명령하여 그 새 하나는 흐르는 물 위 질그릇 안에서 잡게 하고"(레 14:5)라는 표현은 마치 흐르는 물 위에 질그릇이 있는 것처럼 오해될 수 있는 구조를 갖고 있습니다. 이는 히브리 원문을 직역한 데서 비롯된 현상으로, '흐르는 물을 담은 질그릇 안에서(over fresh water in a clay pot, NIV)' 라는 의미입니다. '흐르는 물'로 번역된 히브리어 '마임 하임'(מַיִם חַיִּים)은 문자적으로 '살아 있는 물', 즉 '생수(living water)'를 가리킵니다.